キャンセルするけどいいのか?ホントにいいのか?
ここから2、3駅くらいです。
It’s about a few stops from here.
(few
few ほとんどない、少数しかない、少しはある、ないことはない、数が少ない、ほんの少数で、(多数に対して)少数の人、少数派、(選ばれた)少数者
ここから3、4駅くらいです。
It’s about 3 or 4 stops from here.
15分くらいでそこに着きますよ。
You’ll get there in about 15 minutes.
品川方面の山手線に乗ってください。大体10分でそこに着きますよ。
Take the Yamanote Line going toward Shinagawa. You’ll get there in about 10 minutes.
(going toward
もちろん。ここからとっても近いですよ。京浜東北線に乗って大宮方面に行ってください。
Sure. It’s very close from here. Take the Keihin Tohoku Line going toward Omiya.
(very close
very closeで「非常に近い」 closeは 閉じる、閉める、とざす、ふさぐ、休業する、(…の)営業を停止する、通行を締め出す、遮断する、(…に)閉鎖する、終える
新宿駅で降りてください。
Get off at shinjyuku Station.
<【似ているけど違う!】nearとnearby
near(形容詞・副詞・前置詞):nearby(形容詞・副詞)
nearだけは「前置詞」としても機能することができます。
丸ノ内線に乗って荻窪方面に行って、赤坂見附駅で降りてください。
Take the Marunouchi Line going toward Ogikubo and get off at Akasakamistuke Station.
立川駅で青梅線に乗り換えてください。
At tachikawa Station, transfer to the ome Line.
(transfer
transfer 乗り換える changeも
まず、丸ノ内線で荻久保行に乗って、そして赤坂見附駅で降りてください。
それから赤坂見附駅で銀座線に乗り換えてください。
Then, at Akasakamitsuke Station, transfer to the Ginza Line.
Then(過去または未来の)その時(は)、あの時に(は)、その時には、その時、それから、その後で、また今度は、次には、そのうえ、さらにまた
そこから新宿駅で山手線に乗り換えてください。
From there, change to the Yamanote Line at Shinjuku Station.
(From there
ここから3駅くらいですよ。
It’s about 3 stops from here.
渋谷駅で山手線に乗り換えてください。
Please transfer to the Yamanote Line at Shibuya Station.
4番出口から駅を出て。
Go out of the station at exit number four.
まず秋葉原駅まで戻る必要があります。
You need to go back to Akihabara Station first.
go back to ~:~へ戻る
地下鉄のA3の出口から出てください。右側にあります。
Leave by the exit A3 of the subway. You’ll see it on your left.
中央線の高尾行きに乗って、新宿駅で降りてください
Take the Chuo line going toward Takao and get off at Shinjuku station.
新宿駅で、山手線に乗り換えてください
Change to the Yamanote Line at Sinjuku station.
ここから10駅ほどで到着します
It’s about 10 stops from here.