キャンセルするけどいいのか?ホントにいいのか?
車の運転をしますか?
A:Do you drive?
〇〇〇
車の運転は大好きです。
B:I love driving!
drivingは動名詞?運転すること
いつ免許を取ったんですか?
A:When did you get your license?
3年前に取りました。
B:I got my license three years ago.
自分の車を持ってますか?
A:Do you have your own car?
RV車を持っています。
B:I have a recreational vehicle.
recreational vehicleレクリエーショナルヴェクル
recreational レクリエーション
vehicle 車両
いつその車を購入したんですか?
A:When did you buy that car?
2年前に買いました。
B:I bought that car two years ago.
新車を購入したんですか?
A:Did you buy a new car?
中古車を買いました。
B:I bought an used car.
(価格が)高かったでしょう?
A:Was it expensive, wasn’t it?
付加疑問文だよ。「〜ですよね?」と相手に同意を求めたり、念を押したりするときに使われる表現です。
??付加疑問文は平常文につけるんじゃなかったの?It was expensive,wasn't it.では??
36ヶ月のローンで買いましたよ。
B:I bought it on a 36-month loan.
いつも車を使っていますか?
A:Do you usually use your car?
いつも車で出勤しています。
B:I always drive to work.
drive to work 車で仕事に行く
週末も運転するんですか?
A:Do you drive on your weekend?
よく海辺までドライブに行きますよ。
B:I often go for a drive to seaside.
「frequently」と「often」の違い?ちなみに、日本語ではそれぞれ「頻繁に」と「しばしば」なんて訳されます。
どちらが頻度として上なのか? 「frequently」と「often」の大きな差はないようです。「わりとよく」とか「けっこうよく」なんて言いたいときには「often」を使いましょう。 そして、仕事などフォーマルな場で使う場合は「frequently」を使うのが無難。
go for a drive ドライブに行く
それはいいですね。
A:Sounds great.
海岸線をドライブするのが大好きなんです。
B:I really love to drive along the coast.
along に沿って、…伝いに
輸入車は好きですか?
A:Do you like imported car?
受動態はbe動詞+過去分詞だから、この分は受動態ではないよね。
おそらくこのimportedは動詞のimportに-edをつけて形容詞になっているんだと思う。
メルセデスベンツを持つのが夢です。
B:I’m dreaming of having a Mercedes.
このhavingは動名詞?メルセデスを持つこと?
dreaming ofは夢を描く
※ 全てのスライド井チェックが入りました。選択してください。
New