キャンセルするけどいいのか?ホントにいいのか?
あなたの会社はどんな業種ですか?
A:What is your company’s business?
〇〇〇
衣料の輸入販売をしています。
B:We import あんd sell clothing.
どのような商品を取り扱っていますか?
A:What kind of products do you deal in?
主に女性用の衣料を取り扱っています。
B:We mainly deal in clothes for women.
どちらの国と取引しているのですか?
A:Which country do you deal with?
主にアメリカです。
B:We deal with companies in U.S.A.
本拠地(本社)はどちらですか?
A:Where is your head office?
東京を本拠にしています。
B:We Are a Tokyo-based company.
支店はお持ちですか?
A:Do you have brance office?
5つの支店があります。
B:We have five branch offices.
海外に支店はありますか?
A:Do you have overseas branch?
ロサンゼルスにあります。
B:We have overseas branch in LA.
ロスへはよく出張されますか?
A:Do you often go to LA on business?
出張では行った事がありません。
B:I’ve never been there on business.
どちらの部署に所属していますか?
A:What department Are you in?
営業部門のメンバーです。
B:I’m member of the sales section.
そのポジションに満足していますか?
A:Are you happy in that position?
残念ながらしていません。
B:I’m afraid not.
それは何故ですか?
A:Why’s that?
ロス出張のチャンスが全くないので…
B:I don’t have any chance to go to LA.
※ 全てのスライド井チェックが入りました。選択してください。
New