漢検

キャンセルするけどいいのか?ホントにいいのか?

  • 手動モード
  • 自動モード
  • 一時停止中!
  • 復習モード

3-9 型英会話

私は転職を考えています。

I'm thinking of changing jobs

  • I'm thinking of 私は考えています
  • changingは動名詞 変化すること

仕事にうんざりしています。

I'm sick of my job

  • I'm sick of もううんざりだ。

この天気にはうんざりだ

I'm sick of this weather

  • I'm sick of もううんざりだ

彼の不平にはうんざりだ

I'm sick of his complaints

  • I'm sick of うんざりだ
  • complaints 不平・苦情

コロナウイルスにはうんざりしています

I'm sick of the Coronavirus

  • I'm sick of うんざりだ
  • Coronavirus (コロナバイアス)

ルールを守らない人にはうんざりだ

I'm sick of people not following rules

「people who Are not following rules」のように関係代名詞を使っても良いですが、口語では省略されることが多いです。

  • I'm sick of ~にうんざりだ・飽き飽きしている
  • not following rules ルールをまもらない

毎日同じルーチンにはうんざりです。

I'm sick of the same routine every day

  • I'm sick of ~にうんざりだ・飽き飽きしている
  • routine ルーティーン

この暑い天気には耐えられない

I can't stand this hot weather

  • I can't stand 我慢できない・耐えられない

満員電車に耐えられない

I can't stand crowded trains

「crowded」ですが、この文では動詞としてではなく形容詞として使われています。したがって、「crowded trains」は「混雑した電車」という意味になり、形容詞「crowded」が名詞「trains」を修飾している形になります。

  • I can't stand 我慢できない・耐えられない

列に並んで待つことに耐えられない。

I can't stand waiting in line

  • I can't stand 我慢できない・耐えられない

残業は我慢できない。

I can't stand doing overtime

この文における「doing」は動名詞で、「残業をすること」という意味になります。動名詞は動詞に「-ing」を付けた形で、名詞としての役割を果たします。

  • I can't stand 我慢できない・耐えられない

彼が折り返し電話してくれないのは我慢できない。

I can't stand him not calling me back

him not calling me backがまとめて目的語になっている。

  • I can't stand 我慢できない・耐えられない

人がタバコを吸うのは我慢できない

I can't stand people smoking

people smokingが目的語になっている。

  • I can't stand 我慢できない・耐えられない

買っておけばよかった。

I should have bought it

  • I should have そうするべきだった。

買わなければ良かった。

I shouldn't have bought it

  • I should have そうするべきだった。

それは言うべきではなかった

I shouldn't have said that is

  • I should have そうするべきだった。

ノーと言うべきだった

I should have said no

  • I should have そうするべきだった。

もっと早く電話すべきだった

I should have called earlier

この英文は第3文型(SVO)になります。I(主語)should have called (述語)earlier (修飾語)O(目的語)がないじゃん。じつは省略さえている。

  • I should have そうするべきだった。

もっと早く買えばよかった

I should have bought it earlier

I should have そうするべきだった。

傘を持ってくるべきだった

I should have brought my umbrella

  • I should have そうするべきだった。
フィルタ設定
赤チェックがありません。
青チェックがありません。
Created by freo.