キャンセルするけどいいのか?ホントにいいのか?
傘を持ってきたほうがいいよ、つまり空を見てみろよ
()
you should bring an umbrella I mean look at the sky
私はあなたに伝えるのを忘れてました。
I forgot to tell you
レストランの予約を忘れてしまいました
I forgot to book the restaurant
「予約をする」「reserve」と「book」の違いはアメリカでは「reserve」を使うことが多いです。「book」は航空券やホテルなど旅行関係の予約に対して使われます。
教科書を持ってくるのを忘れました
I forgot to bring my textbook
話せてよかったです。
it was nice talking to you
お会いできて光栄です。
it was nice meeting you
あなたに会えてよかったです。
it was nice running into you
またね
see you around
それではまた会いましょう
see you then
また近いうちにお会いしましょう
see you soon
この電話は壊れているようです。
it seems like this phone is broken
明日は雨が降るようです。
it seems like it will rain tomorrow
彼女は彼のことが好きのようです。
it seems like she likes him
私はサンタクロースの存在を信じていました
I used to believe in Santa Claus
私は毎朝走っていました
I used to run every morning
よく飲みに行ってました
I used to go out drinking a lot
早朝に働くことに慣れています。
I am used to working early morning
一人暮らしには慣れています。
I'm used to living alone
私はバスに乗ることに慣れています。
I am used to taking a bus
疲れているでしょ
you must be tired