漢検

キャンセルするけどいいのか?ホントにいいのか?

  • 手動モード
  • 自動モード
  • 一時停止中!
  • 復習モード

8-12 型英会話3

下の空欄を putting on か wearing で埋めてみて ください。

A 「昨日は私、ネックレスつけてたの」
Yesterday, I was _______ a necklace.
B 夫「何してるの?」
What Are you doing, honey?
妻「今、ネックレスつけてるの。手伝ってくれる?」
I'm ________ my necklace now. Can you help me?

正解は、Aが wearing で Bが putting on です。

もしお子さんが腕や服などを引っぱっているなら・・・

Stop pulling on me.

ストップ プリング オンミー

()

もし押したりもたれかかっているなら・・・

Stop pushing me.

ストップ プッシング ミー

()

もし平和な状態でそっとしておいてほしいなら・・・

Leave me in peace. 

リーヴミー インピース

()

もしそばでしつこく邪魔しないでと言いたいなら・・・

Quit bugging me.

クイッ バギン ミー

Stop も Quit も「~をやめて」という意味になり、 pulling や pushing などの ~ing(動名詞)が続きます。

()

Leave me alone「私をほうっておいて、構わないで」を 知っている方は多いはず。

でも、これだと少しきつく

聞こえるので、もう少しやさしい言い方はないかと ネイティブに聞いたところ、教えてもらった表現がこれ、

Leave me in peace. です。

peace(平和)な状態でいたいと思うこと、ありますよね。

()

〇〇〇

〇〇〇

()

「ブンブン飛んでしつこく邪魔しないで」

Quit bugging me.

bugging はたとえばハエなどの虫(bug)がしつこく 飛び回っていらいらさせる様子を思い浮かべましょう。

これは上の4つの中では一番失礼な感じの表現ですので 注意しましょう。

ママ、ママ~ 一緒に遊ぼうよ~!

Mommy! Mommy! Let's play together!

と ママの服を引っぱる

()

まとわりつくのやめてちょうだい

Honey, please stop pulling on me.

()

今お料理してるんだから

I'm cooking now.

()

向こうに行って一人で遊んでいてもらえる?

Could you go over there and play by yourself now?

()

5分だけちょうだい、ね?

Just give me 5 minutes, okay?

()

〇〇〇

「夕食の準備しなきゃ」と言いたくて、

私の失敗英語はたくさんあるのですが、今回は、 「夕食の支度/準備/用意しなきゃ」

「~の準備をする」は get ready for ~ と覚えていた私は、 「夕食の準備しなきゃ」と言いたくて、
I have to get ready for dinner.
と言っていました。

ころがあるとき、

ところがあるとき、
I have to get dinner ready.

という表現がよく使われることに気づき、こっちも覚えて使うようになりました。
そして考えました。この二つの違いはなんだろう??

〇〇ころがあるとき、〇

()

「夕食作らなきゃ」

get dinner ready

それに対し、get ready for dinner → は、「夕食のために(=おそらくどこかに食べに行くから)、お化粧したり着替えたりしなきゃ」 と感じるという答えが返ってきました!!

()

「夕食を作る時間だわ」

It's time to get dinner ready.

()

「ほら、ご飯だからそろそろ仕度して」(おもちゃを片付けたり、手を洗ったり・・・)

It's time to get ready for dinner.

というニュアンスで彼女は使うとのことでした。

()

get dinner ready と get ready for dinner について

言い切ることはできないが、

◎get dinner ready は夕食を作ること
◎get ready for dinner は夕食のためにほかの準備を整えること
と言い切ることはできませんし、世界にはいろいろな英語があるので使い方もいろいろだと思うのですが、 上に紹介したように感じるネイティブも多そうだということです。

()

「ご飯だからそろそろ用意しよう」

Let's get ready for dinner.

()

「おもちゃを片づけて」

Put your toys away.

()

フィルタ設定
赤チェックがありません。
青チェックがありません。

※ 全てのスライド井チェックが入りました。選択してください。