漢検

キャンセルするけどいいのか?ホントにいいのか?

  • 手動モード
  • 自動モード
  • 一時停止中!
  • 復習モード

10-6 親と子の英会話

お出かけしよう。

“Let’s go out!”

()

「準備はできたかな?」

“Are you ready?” / “Ready to go?”

〇〇〇

“Are” は言わなくても、どちらでも大丈夫!

()

「忘れ物ないかな?」

“Do you have everything?”

〇〇〇

“have everything”とは、「全てのものを持っている」という意味で。

()

「(帽子)をかぶりなさいね」

“Put on your (hat).”

〇〇〇

“put on”は「(衣類などを)着る」や「(手袋などを)はめる」という意味。

()

「ベビーカーに乗ろうね」

“Let’s get you into your stroller.”

〇〇〇

ベビーカーは和製英語であり、米国では“stroller/buggy”、 イギリスでは”pushchair”、オーストラリアでは”pram”と国によって色んな言い方があるのも面白いですね。

()

「きれいに洗おうね」

Let's wash it.

()

「消毒しようね」

Let me clean your ~.

〇〇〇

「消毒する」は disinfect、消毒薬は disinfectant ですが、英語では 普通この表現は使わず、単に clean を使うようです。消毒薬を子供の 指にかけてあげながら「Let me clean your finger.」です。

()

「ばんそうこう貼ってあげるね」

Let me put a Band-Aid on.

()

「もう大丈夫!」

All better!

(オール ベター)

()

「どこでイタイイタイしたの?」

Where did you get hurt?

〇〇〇

Where did you hurt yourself?

「どこ痛くしたの?」のつもりで質問したのに 「In the bathroom.」といった答えが返ってきた場合、 「No, I mean 'what part'? Where on your body?」などと 説明を加えるわけです。

()

「お水出そうね」

Let's turn on the water.

(レッツ トゥーンノン ダ ゥワラー)

「レッツ」を取ると、もちろん「お水出して(ちょうだい)」と いう依頼・命令になります。手を洗う時やお風呂に入る時などに使って みましょう!

これらの表現はすべて、 on を最後に持ってくることができます。 すなわち、Turn the water on. の語順でもOKです。

()

「テレビつけて」

Turn on the TV.

(ティーヴィー)

これらの表現はすべて、 on を最後に持ってくることができます。 すなわち、Turn the TV on. の語順でもOKです。

()

「電気(明かり)つけて」

Turn on the light.

(ライッ)

これらの表現はすべて、 on を最後に持ってくることができます。 すなわち、Turn the light on. の語順でもOKです。

()

「CDつけて」

Turn on the cd player.

〇〇〇

補足すると、「CDつけて」の時は Turn on the cd. だけではだめでplayer をつける必要があります。

これらの表現はすべて、 on を最後に持ってくることができます。 すなわち、Turn the cd player on. の語順でもOKです。

()

「コンロの火をつけて」

Turn on the stove.

(ストウヴ)

「コンロの火」は stove(ストウヴ)です。Turn on the fire. と言う と台所が火事になってしまいそうなので、気をつけましょう。

これらの表現はすべて、 on を最後に持ってくることができます。 すなわち、Turn the stove on. の語順でもOKです。

()

「エアコンつけて」

Turn on the air-conditioner.

(エアカンディショナー)

「エアコン」は air-conditioner です。cooler(クーラー)と言うと、 飲み物などを冷やすクーラーボックスのことになってしまいます。

これらの表現はすべて、 on を最後に持ってくることができます。 すなわち、Turn the air-conditioner on. の語順でもOKです。

()

「扇風機つけて」

Turn on the fan.

〇〇〇

これらの表現はすべて、 on を最後に持ってくることができます。 すなわち、Turn the fan on. の語順でもOKです。

()

「虫よけのスイッチ入れて」

Turn on the mosquito-repellent.

(マスキーロゥ リペランッ)

「蚊」は「マスキーロゥ」。「キー」を高く強く発音します。 repellent は、何か嫌なものをはねつけるものという意味で、「ぺ」を 高く強く発音します。

これらの表現はすべて、 on を最後に持ってくることができます。 すなわち、Turn the mosquito-repellent on. の語順でもOKです。

()

「シャワー出して~」

Turn on the shower, please.

()

お水を止め

turn off the water

〇〇〇

「消す」ときはすべて turn off を使うことができます。

()

フィルタ設定
赤チェックがありません。
青チェックがありません。
Created by freo.