キャンセルするけどいいのか?ホントにいいのか?
「サンタさんにお願いした?」
Did you ask Santa?
「もしかしたらサンタさんからもらえるかもね」
Maybe he will give it to you.
「もうすぐクリスマスだね」
Christmas will be here soon.
Christmas is coming. Christmas is just around the corner."Christmas is coming soon, isn’t it?""It's almost Christmas!"
「ツリーのライト消してちょうだい」
Turn the tree off, please.
Turn off the tree, please."Can you turn off the Christmas tree lights, please?""Sweetie, can you turn off the tree lights for me?"
〇〇〇〇〇〇〇〇〇
〇〇〇
もうすぐクリスマスだね
It's going to be Christmas soon, isn't it? Christmas is around the corner, isn't it? *1
1 around the corner(角を曲がったすぐ近く)はよく使われる表現です。
just around the corner もよく使われます。
見て、クリスマスツリーきれいだね
Look, the Christmas tree is pretty, isn't it?
見て、ライト(イルミネーション)すごくきれいだね
Look, the lightings Are so beautiful, Aren't they?
lightings は lights でもOK。
Look, the lights are so pretty, aren’t they?" "Wow, look at the lights—they’re so beautiful!"
サンタさんに何をもらいたい?
What would you like from Santa?
What would you like to get from Santa? "What do you want Santa to bring you?"
サンタさんに何をお願いするの?
What Are you asking Santa (for Christmas)?
What are you going to ask Santa for? "Do you know what you're going to ask Santa for?"
さあ、電車に乗るよ~と
OK, let's get on the train. ですし、
Alright, let’s get on the train! we go—time to get on the train!"
エスカレーターに乗るよ~
Let's get on the escalator.
大抵の乗り物は get on で言えますよね!
電車もバスも自転車もエスカレーターもエレベーターもブランコも get on でOKです。
Okay, let’s get on the escalator! "Here we go, up the escalator!"(上りの場合)"Down we go on the escalator!"(下りの場合)
同じ「乗る」でも get in になるものも
Let's get in the car.
Let's get in the taxi.
大勢を運ぶ大きな乗り物ではなく小さい乗り物で、特に身をかがめたり座ったりしてそこに「入り込む」感じが強くなると、get in の方がしっくりきます。
ベビーカーに乗って
Get in your stroller.
stroller ベビーカー Hop in the stroller, sweetie!「hop in」は軽く乗り込む感じ. "Get in the stroller, please."
チャイルドシートに乗ってと
Get in your carseat.
Get in your car seat, please. "Okay, time to get in your car seat!" "Let’s hop into your car seat, okay?"
チャイルドシート"car seat"・赤ちゃん用=infant car seat ・六ヶ月〜=convertible car seat ・4歳ぐらい〜booster car seat
(車の)後ろの座席に乗ってと
Get in the back.
Get in the back seat, please. "Hop in the back seat!"
エレベーターが来たら乗ろうねと
Let's get on the elevator when it comes.
エレベーターの場合、話す人によって get on になったり get in になったり。
Let’s get on the elevator when it arrives. "When the elevator comes, let’s hop on!"
実際に乗り込むときに「さあ、乗るわよ~」
OK, let's get in!
on と in は、乗り物の種類によってどちらを使うかが明確に決まっているわけではなく、実際に話す人のそのときの感覚にも大きく影響されるということなんでしょうね。
Alright, let's get on! "Okay, let’s hop on!"
どうしていつも水やりを忘れるの!?と
Why do you always forget to water the plants!?
Why do you always forget to water the plants!? "Why do you keep forgetting to water the plants?"
毎週お花のお世話をしてくれてありがとうねと
Thank you for looking after the plants every week.
looking after 世話をする 形容詞
Thank you for taking care of the flowers every week. "Thanks so much for taking care of the flowers every week!"
※ 全てのスライド井チェックが入りました。選択してください。
New