漢検

キャンセルするけどいいのか?ホントにいいのか?

  • 手動モード
  • 自動モード
  • 一時停止中!
  • 復習モード

2-7 まく答えられない場合や提案をする場合⑤

ここに行きたいのですが。

>I’d like to go to here.

料金はいくらですか?

>How much is the fAre?

What is the fAre?

バスの料金を聞く場合には

いつ払えばいいですか?

>When do I pay?

乗った時にドライバーに払ってください。

>You pay the driver when you get on the bus.

乗った時に機械にお金を入れてください。

>Get on the bus and put the money into the machine.

降りるバス停がきたら教えてください。

>Could you let me know when it is my stop?

Could you tell me when to get off?

let me knowで私に教えて、という意味。

どこで切符を買えますか?

>Where can I buy tickets?

Where is the ticket counter?

東京行きを2枚ください。

>Could I get two tickets to Tokyo?

May I have two tickets to Tokyo?

もっと簡単なのは、Three to ○○.これだと○○行きを3枚って感じでシンプルだよ。

往復ですか?片道ですか?

>Round or oneway trip?

立川行きはどっちの電車ですか?

>Which line is going toward to tachikawa?

国立行きはどちらの電車に乗ればいいですか?

>Which line should I take to go to kunitachi?

should I すべきですか?

バスの路線図はどこで手に入りますか?

>“Where can I get a bus route map?”

  • route map 路線図

どこでバスに乗れるか知っていますか?

>“Do you know where I can take a bus?”

青森へ向かうバス停はどこですか?

>“Where is the bus stop for Aomori?”

吉祥寺までいくらかかりますか?

>“How much is it to the Kichijyoji?”

そこに着くのにどれくらいの時間がかかりますか?

>“How long will it take to get there?”

降ります。

>“I am getting off.”

  • getting off 降りる

ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか?

>“Where is the neArest subway station?”

アメリカの場合は地下鉄を“subway”と言いますが、イギリスの場合は?

>“the underground”もしくは“the tube”と言います

地下鉄の路線図をもらえますか?

>“Can I have a subway map?”

フィルタ設定
赤チェックがありません。
青チェックがありません。
Created by freo.