キャンセルするけどいいのか?ホントにいいのか?
セブンイレブンで左に曲がってください
Turn left when you get to the Seven-Eleven
右に曲がって、明治通りに入ってください
Turn right into Meiji street.
目印 landmarkとなるもの
角:corner
・通り:street
・信号:traffic light(s)
・交差点:intersection
・横断歩道:(pedestrian) crossing
・歩道橋:footbridge
・駐車場:parking lot, car park
landmark 旅行者などにとって場所を特定するのに役立つ目印
スーパーマーケットを通り過ぎてください
Go past a supermarket.
go past ~:~を通り過ぎる
昭和通りに沿って10分歩いてください
Go along Showa street for 10mins.
go along ~:~に沿って進む
in、for、during 「期間を表す前置詞」の違いとは?
信号を右へ曲がってください
Turn right at the traffic light.
昭和通りを左へ曲がってください
Turn left on Showa street.
この場合は、前置詞onを使うんだ?
この通りを5分ほど歩いてください
Stay on this street about 5 mins.
Stay 滞在する
橋の下をくぐってください
Go under the bridge.
~をくぐる go under
橋を渡ってください
Go over the bridge.
go over ~:~を渡る/~の上を進む
反対側の道へ渡ってください
Cross the street.
スターバックスの隣にあるよ
It’s next to a Starbucks.
be next toー ~の隣に
スタバとマックの間にあるよ
It’s in between Starbucks and McDonalds.
デパートの向かいにあるよ
It’s opposite a department store.
opposite 反対・向かい
デパートから道をこえて反対側にあるよ
It’s across the street from a department store.
across 横切って
駅の近くにあるよ
It’s near the station.
昭和通りにあるよ
It’s on Showa street.
だいたい角らへんにあるよ
It’s around the corner.
around その周辺
会社(それは)はこの道の終わりにあるよ
It’s at the end of this street.
大きな西郷隆盛像が見えるよ
You will see a large statue of a man called of Takamori SAIGO.
you will see ~:~が見える