キャンセルするけどいいのか?ホントにいいのか?
(指で指しながら)あっちの道だよ
It’s that way.
(地図を見せながら)あなたは今ここにいます
You’re right here.
(あなたが探していた場所は)ここだよ、この場所だよ
It’s right here.
この場合の「right」は副詞?「右へ」「ちょうど」「すぐに・直ちに・遅れることなく」「まさに」「すっかり・完全に」などの意味があります。
「すぐそこだよ」
It’s quite close.
「ここからそんなに遠くないよ」
It’s not that far from here.
まっすぐ行って、最初の曲がり角を右に曲がってください
Go straight and turn right the first coener.
turn right/make a right :右に曲がる
その交差点を渡って、そのまままっすぐ行ってください
Cross at the intersection and go down the street.
go down ~:~に沿って進む
ここから遠いですよ。
It is far from here.
ここから近いですよ。
It is close from here.
歩ける距離にあります。
It is within walking distance
within 以内に
distance 距離
歩きでだいたい10分かかりますよ。
It takes about 10 minutes on foot.
takes かかります
信号が見えるまでまっすぐ行ってください
Go straight until you find the traffic lights.
go straight until ~:~までまっすぐ行く/進む
中学校を通り過ぎて、次の曲がり角を左に曲がってください
Go past the junior high-shcool and turn left the next corner.
go past ~:~を通り過ぎる
右側に高校が見えたら、右に曲がってまっすぐ行ってください
Just after seeing a highschool on the right side, turn right and go down the street.
花屋さんの向かいに、日本料理屋がありますよ
In front of the flower market, you can find this Japanese restaurant.
10分歩けばそこに行けます。
A ten-minute walk will take you there.
そこまではせいぜい15分ですね。
It’ll take at most 15 minutes to get there.
あの通りをまっすぐ進むと左手にファミリーマートがあります。
Go down that street, then there will be a FamilyMart on your left.
次の信号で左に曲がらないといけません。
You have to make a left at the next traffic lights.
make a left 右や左に曲がることを表す表現が何種類かあります。「take a left****」、「go left」、「turn left」、**「make a left」はすべて、「turn left」という意味です。
この道をまっすぐ進んで、一つ目の交差点で右に曲がってください。
Go down this street and make a right at the 1st intersection.